The oldest collection of Chinese poetry, more than three hundred songs, odes and hymns. Tr. Legge (en) and Granet (fr, incomplete).
I am going to gather the dodder,
In the fields of Mei.
But of whom are my thoughts ?
Of that beauty, the eldest of the Jiang.
She made an appontment with me in Sangzhong ;
She will meet me in Shanggong ;
She will accompany me to Qishang.
I am going to gather the wheat,
In the north of Mei.
But of whom are my thoughts?
Of that beauty, the eldest of the Yi.
She made an appontment with me in Sangzhong;
She will meet me in Shanggong;
She will accompany me to Qishang.
I am going to gather the mustard plant,,
In the east of Mei.
But of whom are my thoughts?
Of that beauty, the eldest of the Yong.
She made an appontment with me in Sangzhong;
She will meet me in Shanggong;
She will accompany me to Qishang.
Legge 48
Où cueille-t'on la cuscute ?
c'est dans le pays de Mei !
Savez-vous à qui je pense ?
c'est à la belle Mong Kiang !
Elle m'attend à Sang-tchong,
Elle me veut à Chang-Kong,
Elle me suit sur la K'i !
Où cueille-t-on le froment ?
c'est du côté nord de Mei !
Savez-vous à qui je pense ?
c'est à la belle Mong Yi !
Elle m'attend à... etc.
Où cueille-t-on le navet ?
c'est du côté est de Mei !
Savez-vous à qui je pense ?
c'est à la belle Mong Yang !
Elle...
Granet XLIV.
The Book of Odes – Shi Jing I. 4. (48) – Chinese off/on – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top