Chinese strategy explained : know yourself and the ennemy, use deception, spies, and "win with ease". Tr. Giles (en, annotated) and Amiot (fr).
The Army On The March
The contents of this interesting chapter are better indicated in ss. 1 than by this heading.
If our troops are no more in number than the enemy, that is amply sufficient; it only means that no direct attack can be made.1 What we can do is simply to concentrate all our available strength, keep a close watch on the enemy, and obtain reinforcements.2
He who exercises no forethought but makes light of his opponents is sure to be captured by them.3
Giles IX.40,41.
Si l'armée ennemie est inférieure à la vôtre, et si elle n'ose pour cette raison se mesurer à vous, allez l'attaquer sans délai, ne lui donnez pas le temps de se renforcer ; une seule bataille est décisive dans ces occasions. Mais si, sans être au fait de la situation actuelle des ennemis, et sans avoir mis ordre à tout, vous vous avisez de les harceler pour les engager à un combat, vous courez le risque de tomber dans ses pièges, de vous faire battre, et de vous perdre sans ressource.
Amiot
The Art of War – Sun Zi IX. 23. – Chinese on/off – Français/English
Alias Sun Tzu, Sun Wu, Sun Tse, Sunzi Bingfa, Souen Tseu, Souen Wou, 孫武.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top