...

Daxue Introduction Table of content – The Great Learning

Confucean thought summarized for the Prince. Tr. Legge (en), Pauthier (fr), Bog (fr).

Daxue VII. 4.

Riches adorn a house, and virtue adorns the person. The mind is expanded, and the body is at ease. Therefore, the superior man must make his thoughts sincere.

Legge VI. 4.

拥有财富能装饰房屋,有道德能润泽身心,心境宽广,则身躯健壮,所以君子一定要使意念诚实无妄。

白话翻译

Les richesses ornent et embellissent une maison, la vertu orne et embellit la personne ; dans cet état de félicité pure, l'âme s'agrandit, et la substance matérielle qui lui est soumise profite de même. C'est pourquoi le sage doit rendre ses intentions pures et sincères.

Pauthier VI. 4.

La puissance illumine la personne comme la prospérité illumine le foyer ; alors l'esprit se développe et le corps s'épanoui. Ici encore le prince doit consulter sa conscience.

Bog

Chinese landscape on plate (56)

The Great Learning – Daxue VII. 4. – Chinese on/offFrançais/English
Alias Daxue, Da Xue, Ta Hsue, Ta Hio, Great Learning, Adult Study (Pound), Grande Etude.

The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
IndexContactTop

Wengu, Chinese Classics multilingual text base