Confucean thought summarized for the Prince. Tr. Legge (en), Pauthier (fr), Bog (fr).
Confucius' text, Zengzi's comments on illustrious virtue, renovation of the people, the highest excellence, the root and the branches, investigation of things, having the thoughts sincere, the rectification of the mind, the regulation of the family, the well-ordering of the State, making the whole kingdom peaceful and happy.
Zengzi's Eighth Commentary
The necessity of cultivating the person, in order to the regulation of the family.
Hence it is said, in the common adage, “A man does not know the wickedness of his son; he does not know the richness of his growing corn.”
Legge VIII. 2.
因此有这样一句俗语,说:“在社会上没有人知道自己儿子的坏处,没有人知道自己禾苗的健壮。”
白话翻译
De là vient le proverbe qui dit : « Les pères ne veulent pas reconnaître les défauts de leurs enfants, et les laboureurs la fertilité de leurs terres. »
Pauthier VIII. 2.
D'où le dicton : « Un paysan ne reconnaît ni les défauts de son fils ni la fertilité de son champ. »
Bog
The Great Learning – Daxue IX. 2. – Chinese on/off – Français/English
Alias Daxue, Da Xue, Ta Hsue, Ta Hio, Great Learning, Adult Study (Pound), Grande Etude.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top