Lun Yu Introduction Table of content – The Analects of Confucius

The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).

Lunyu VII. 18. (168)

Confucius's most common topics.
The Master's frequent themes of discourse were – the Odes, the History, and the maintenance of the Rules of Propriety. On all these he frequently discoursed.

Legge VII.17.

What the Master used the correct pronunciation for: the Odes, the Book of History and the performance of the rites. In all these cases he used the correct pronunciation.

Lau [7:18]

Le Maître utilisait la prononciation correcte quand il récitait le Livre des Odes ou le Livre des Documents, et quand il exécutait les rites. Dans toutes ces occasions, il utilisait la prononciation correcte1.

1. En privé, Confucius s'exprimait dans le dialecte du pays de Lou (MBC).

Couvreur VII.17.

18. Nabi sering menguraikan Kitab-kitab Sanjak, Hikayat dan Kesusilaan. Itulah yang sering diuraikan.
Matakin-Indonesia – 2008/12/07
Lun Yu VII. 18. (168) IntroductionTable of content
Previous page
Next page
Chinese landscape on plate (111)

The Analects of Confucius – Lun Yu VII. 18. (168) – Chinese on/offFrançais/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.

Wengu, Chinese Classics multilingual text base