Lun Yu Introduction Table of content – The Analects of Confucius

The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).

Lunyu X. 15. (255)

Traits of Confucius's intercourse with others.
1. When he was sending complimentary inquiries to any one in another state, he bowed twice as he escorted the messenger away. [...]

Legge X.11.

When making inquiries after someone in another state, he bowed to the ground twice before sending off the messenger.

Lau [10:15]

Quand il envoyait saluer un ami dans une principauté étrangère, il s'inclinait deux fois1, puis il conduisait l'envoyé jusqu'à la porte. [...]

1. Comme s'il avait salué son ami.

Couvreur X.11.

Lun Yu X. 15. (255) IntroductionTable of content
Previous page
Next page
Chinese landscape on plate (85)

The Analects of Confucius – Lun Yu X. 15. (255) – Chinese on/offFrançais/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.

Wengu, Chinese Classics multilingual text base