Lun Yu Introduction Table of content – The Analects of Confucius

The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).

Lunyu II. 15. (31)

In learning, reading and thought must be combined.
The Master said, "Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous."

Legge II.15.

The Master said, 'If one learns from others but does not think, one will be bewildered. If, on the other hand, one thinks but does not learn from others, one will be in peril.'

Lau [2:15]

Le Maître dit : « Étudier sans réfléchir est une occupation vaine ; réfléchir sans étudier est dangereux. »

Couvreur II.15.

Suatu pepatah ‘Belajar akan tetapi tidak berpikir logis akan tertipu/ terperangkap, berpikir logis akan tetapi sepertinya tidak sedang belajar dapat menimbulkan malapetaka’.
Sugiar Yao – 2009/12/01
15. Nabi bersabda : "Belajar tanpa berpikir, sia-sia ; berpikir tanpa belajar, berbahaya".
Matakin-Indonesia – 2008/12/07
Anon. – 3 – 2006/12/05
Lun Yu II. 15. (31) IntroductionTable of content
Previous page
Next page
Chinese landscape on plate (87)

The Analects of Confucius – Lun Yu II. 15. (31) – Chinese on/offFrançais/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.

Wengu, Chinese Classics multilingual text base